2009年2月12日,是林肯诞生200周年的纪念日。在我生活的地方,人们纷纷聚集在一棵树下,向这位伟人寄托哀思和崇敬之情。这棵树生长在哈德逊河旁高耸的悬崖峭壁上,位于新泽西州的一片林地内。树干下方有一块牌子,上面写道:“1809,林肯诞生,此树发芽。”
我喜爱徒步登山,经常在此仰头瞻望它巨大的身姿—高达100多英尺。我伸长胳膊也无法将它合抱过来。
每到冬天,它粗大而光秃秃的枝丫,刺入灰色或者湛蓝的天空,如同一幅大胆泼辣的钢笔画。下雪时,这棵树好像被紧裹了一层炫目的水晶。春天来临了,近似方形的宽大树叶迅速冒出,随后又长出了状如郁金香的花儿,里面带有橘红色、黄色和淡绿色的花斑。
这棵树一直在此屹立了200年。对于人类来说,这是两个非同寻常的世纪,经济和政治巨变,医学和科学发展日新月异,但战乱和纷争也一直困扰着人类。
一个风雪交加的冬日,我走到树林里,看到大树的枝条在风中拂动。“这就是大多数枝条不会折断的原因,”同行的一位徒步旅行者告诉我,“因为它们的柔韧性,它们随风弯曲,而不是自不量力与狂风抗拒。”
柔韧性—随环境的变化调整姿态的能力,也是林肯令人敬仰的一个优点。
“过去的教条已经无力应对当今的严峻挑战,”他上任后第二年在国情咨文中讲道,“现在充满了困难,我们必须与时俱进。在新形势面前,我们必须重新思考并制定出新的措施。”但是并非每个人都双手赞成,林肯的决议经常招致来势汹涌的反对浪潮。
近日的一场暴风雪,也已经使这棵大树的一些树皮脱落下来,地上散落着许多细小的枝丫。然而,在树皮深处的细胞内,根部吸收的营养,被源源不断地输送到了枝干和每片树叶中。这不禁让我想起了林肯的一段话:“我非常渴望处理各类政府事务,当我卸任时,我可能已经失去了几乎所有朋友,可是我至少还拥有一位朋友,就是我内心深处的信念。”
如今,我们聚集在这里,不仅是为了追忆往昔岁月,还因为当包括我们在内的一代代人离开人世以后,这棵古老而庄严的大树,仍很有可能依然屹立在这里。如同与它同岁的林肯为后人留下的遗产一样,枝叶繁茂,苍郁参天。
“品质,”林肯说,“如同一棵大树,而名誉,则像树荫。树荫是我们想要的,而大树才是真实存在的。”
相关文章推荐:
(责任编辑:sammy)